Странник - Страница 70


К оглавлению

70

— Теперь твоя очередь!

Стрелять в то же дерево, что и Викана, я не стал и выбрал целью дерево, отстоящее в три раза дальше, почти у самого въезда в каньон. Погрузившись в транс, я не торопясь выпустил три стрелы в это дерево. Стрелы, управляемые Силой, попали в ствол на расстоянии одной ладони. Викана ждала, что я буду стрелять в ее цель, но, не увидев моих стрел, надменно усмехнувшись, спустилась со стены.

— Викана, куда ты убежала? Хотя бы извинилась за свои слова, — окликнул ее Рис.

— А почему я должна извиняться? Ингар не попал в цель ни разу.

— Почему это не попал, очень даже попал, — возразил Рис.

— И где его стрелы, покажи?! — возмущенно воскликнула гвельфийка, указывая на дерево.

— Ингар стрелял не в твое дерево, он вон в то дерево стрелял, — указал на мою цель Рис.

— И как ты разглядел, что он попал в дерево? Отсюда само дерево почти не видно, а стрелу и подавно!

— Когда Ингар стрелял, с того дерева птицы поднялись, значит, попал!

— Поехали посмотрим! — возмущенно воскликнула девушка.

— Я вам сейчас поеду! — прикрикнул я на заигравшихся спорщиков. — Делом лучше займитесь. Рис, ты по-арбски говоришь?

— Да, свободно, у меня мама арбка.

— И традиции их знаешь, и как себя вести среди них? — стал расспрашивать я.

— Да, конечно знаю.

— Стоп, отбой! — скомандовал я. — Рис, Викана, идите наверх и переоденьтесь в одежду арбов, по-моему, там такая была. Теперь вы — знатные арбы, брат и сестра.

Молодежь побежала переодеваться, а я подошел к Первому и спросил его о том, не видел ли он подходящей для меня одежды.

— Есть, хозяин, я специально отбирал то, что может вам подойти.

Шак снял переметную суму с одной из лошадей и выложил передо мной ворох одежды. Мне приглянулась просторная зеленая рубаха и кожаный жилет, похожий на бригантину. Я надел рубаху поверх кольчуги, а сверху жилет.

— Хозяин, наденьте еще эти наручи, а то рубаха будет мешать стрелять из лука, — предложил шак, подавая кожаные наручи.

У Первого глаз — алмаз: рубаха и жилет подошли идеально, теперь кольчуга снова была скрыта от посторонних глаз. Заправив и проведя ревизию своей амуниции, мы с шаком пошли проверять, все ли готово к походу. Первый очень толково доложил мне о том, что где лежит и какие припасы он взял с собой. Придраться было не к чему: если бы я собирал караван, то наверняка половину забыл бы. Осмотрев, как упакованы метатели и ценности, я дал команду выдвигаться к воротам.

В это время из донжона вышли Рис и Викана. Если бы я не знал, что это они, то точно бы их не признал: Рис превратился в знатного молодого арба, сопровождающего свою обворожительную «сестру». Белый бурнус, из-под которого выглядывала дорогая кольчуга, и сабля в ножнах с драгоценными камнями очень шли парню. На голове у Риса красовался остроконечный шлем с белой чалмой. Викана, стройная, как супермодель, плавно покачивая бедрами, шла позади Риса. Пол-лица Виканы закрывала чадра, над которой сверкали только глаза. Костюм гвельфийки был в арбском стиле, с красивой вышивкой, из-под платья виднелись шаровары и мягкие туфли с загнутыми носами. Обалдеть, прямо Шахерезада из «Тысячи и одной ночи».

— Ингар, придется тебе отдать свою лошадь Викане, тебе она теперь не по чину, — усмехнувшись, сказал Торвин, глядя на девушку. — Мы сейчас ее охрана и слуги.

Проверив все в последний раз, мы выехали за ворота замка. Ворота за нами закрыл Колин, после чего он спустился вниз по веревке. Веревка была завязана каким-то хитрым узлом, позволившим хуману сдернуть ее потом со стены. Колин сел на свою лошадь, и мы отправились в путь. В голове колонны ехали мы с Торвином. Я сканировал окружающее пространство, Колин показывал дорогу. За нами скакали Рис и Викана, за ними — шестеро шаков на вьючных лошадях, колонну замыкал Колин и Первый.

Неожиданно Викана пришпорила коня и, обогнав нас, поскакала вперед.

— Куда ее понесло? — спросил я Риса.

— Поскакала стрелы искать, которыми ты в дерево стрелял.

— Вперед, быстро за ней, и тащи ее назад за шкирку! Не хватало еще во что-нибудь вляпаться.

Рис галопом поскакал за беглянкой, которая уже почти скрылась в темноте.

— Нам здесь сворачивать к оврагу, — сказал Торвин, остановив лошадь.

Колонне пришлось остановиться и ждать Риса с «сестрой». Через некоторое время они прискакали назад. Я отругал на чем свет стоит хлюпающую носом девушку, и колонна свернула с дороги. На небе взошла луна, и стало довольно светло. Мы пришпорили лошадей, и они пошли рысью. Викана немного отстала и переместилась в середину колонны. Я подъехал к Рису:

— Что это с Виканой, почему снова ревет?

— Она стрелы в дереве нашла и сказала, что так не бывает, а я ей про харуха рассказал. Ваши стрелы дерево насквозь пробили, наконечники с другой стороны торчат. Вот бы мне так научиться.

— Подрастешь, научишься, какие твои годы? — ответил я.

«Господи, мне всего двадцать семь лет, а рассуждаю я как древний старик. Рису лет двадцать, двадцать два, а для меня он как ребенок. Сильно потрепала меня жизнь на Геоне, постарел лет на десять. Колин, который намного старше, тоже меня равным себе по возрасту считает. Викана как девчонка для меня, никаких чувств как женщина не вызывает, хотя и красива, как богиня», — появились в голове невеселые мысли.

— Рис, попроси Викану подъехать, мне с ней поговорить нужно.

Пока Рис ездил за гвельфийкой, колонна подошла к оврагу, он встретил нас страшной вонью разлагающихся трупов. Большая часть этих покойников была на моей совести, но почему-то это меня не трогало, привык наверное. Мы постарались поскорее проехать мимо, чтобы не дышать этим смрадом. За оврагом меня догнала чихающая Викана.

70