Странник - Страница 44


К оглавлению

44

— Вы сами поели?

— Да, господин, мы сыты, — доложил Первый.

— Мне седлайте лошадь гвельфа, — приказал я и направился к Торвину, который давал распоряжения своим людям. — Каков порядок движения?

— Как обычно. Двое в передовом дозоре, затем мы с отрядом, сзади двое замыкающих.

— Когда отправляемся?

— Сейчас человек барона поест в таверне, и трогаемся.

На крыльцо вышел воин в полном доспехе, сел на коня и подъехал к нам с Торвином.

— Ваши люди готовы? — задал он вопрос.

Торвин кивнул и отдал команду выезжать на дорогу.


* * *

Наш отряд двигался по дороге из желтого кирпича, прямо как в сказке «Волшебник Изумрудного города». Воин барона ехал вместе с головным дозором, показывая дорогу. Мы с Торвином беседовали, немного отстав от телег.

— Ингар, давай рассказывай, что вчера произошло, — допытывался Торвин. — Куда девалась твоя лошадь? Ты с шаком уезжал на двух лошадях, а вернулся на трех, две из которых чужие.

— Да встретил старых знакомых, вот они и поделились, — стал темнить я.

— Не морочь мне голову — знакомые поделились. Твой конь был неплохим, но он и в подметки не годится твоим новым коням. Сбруя и седла очень дорогие, такую на дороге не найдешь. Шак, который был с тобой, такой пришибленный приехал, будто его стая чертей гоняла. Давай рассказывай, я начальник охраны и должен знать, откуда стрела прилететь может.

— Оттуда уже не прилетит, — ответил я.

— Колись, я тебе говорю, а то я за себя не отвечаю, — начал заводиться Торвин.

— И что будет? — начал закипать я в ответ.

Торвин сразу охолонул, заметив мою реакцию на командный тон:

— Ингар, я за людей отвечаю. Мы еще толком на дорогу не выехали, а кругом одни непонятки.

— Ладно, — ответил я. — Мы решили срезать дорогу из купален по лесу и попали в засаду. Непонятно, то ли ограбить хотели, то ли просто убить. Двоих я сразу убил, третьего взял живым.

— Ну и что-то выяснил? — поинтересовался Торвин.

— Да ничего не выяснил. Я его сильно приложил, долго откачивать пришлось. Он крепким орешком оказался, при допросе помер, но ничего не сказал. Вот поэтому и задержался.

— Нужно было в таверну его привезти, здесь бы я с ним поговорил.

— И как ты это себе представляешь? — спросил я. — Таверна — гостиница, а не городская тюрьма. Кто позволит в ней человека на куски резать?

— Ты его на куски порезал? — испуганно спросил Торвин.

— А ты как думаешь?

— С тебя станется, — пробубнил Торвин.

Так за разговорами мы выехали на перекресток, у которого нас поджидал караван барона. Мы с Торвином подъехали к барону доложиться, что приехали. Барон, поздоровавшись с нами, отправил Торвина с его людьми к отряду своих воинов, а меня попросил остаться. Барон был одет в полные доспехи с искусной гравировкой, его голову защищал шлем с плюмажем из перьев экзотических птиц, из ножен выглядывала рукоять меча, отделанная драгоценными камнями. По сравнению с ним я выглядел жалким оборванцем. Лицо барона украсила надменная улыбка. Да, здесь встречают по одежке. В мире Средневековья статус обязывал выглядеть соответственно, впрочем, как и в нашем. Пора доставать кольчугу из закромов. Дождемся стоянки, там и переоденусь. Поперек седла у барона была закреплена бандура, похожая на базуку. Я ушел в себя и стал сканировать барона внутренним зрением. Аура барона еще не восстановилась после нашего противоборства, и я не заметил никакой магической активности с его стороны. Доспехи и оружие барона оказались простыми и не имели никакой магической защиты или начинки. Бандура имела в себе пять небольших камней Силы, из которых заряжены были только два. В седельной сумке барона лежали еще три шара с такими же заряженными камнями.

— Файербол? — спросил я барона, указывая на бандуру.

— Если бы, — ответил барон. — Это метатель для бомб с цепной молнией. Бьет на триста шагов. Осталось два заряда в метателе и три бомбы, одну придется кидать вручную.

— И какой эффект? — спокойно спросил я, как будто каждый день стрелял из метателя.

— Поражает в радиусе десяти шагов всех воинов в металлических доспехах и в радиусе трех шагов бездоспешных, но, увы, они довольно быстро приходят в себя. Если не добить, то становятся еще злее, — рассмеялся барон.

— Понятно. Что-то еще в запасе имеется?

— Нет, я полностью пустой. Ладно, чего скрывать, все равно узнаете. В замке есть магическая защита и два метателя файерболов на башнях. Есть еще зарядник для серых магических камней; когда приедем в замок, зарядим метатель и еще бомб наделаем. Главное, камни довезти.

— Барон, содержать баронство дело дорогое. Заряженные камни Силы тоже обходятся недешево. Насколько я понял, вы младший сын в роду, потому что ваше баронство у самой границы и получено, скорее всего, по императорскому эдикту. Откуда деньги? — задал я вопрос в лоб.

— Ну, Ингар, вы и фрукт, — рассмеялся барон. — Спокойно задаете такие щекотливые вопросы. А если я прикажу вас убить?

— Сейчас убивать меня вы не станете, я вам до замка нужен живой. Вот в замке вы можете это приказать. Но по дороге в замок я постараюсь доказать вам свою полезность.

— Успокойтесь, Ингар, вы действительно мне нужны, и покушаться на вас я не собираюсь. Вы здесь человек новый и, возможно, не знаете, что здесь находятся развалины трех древних городов. От них сохранились подземелья. Территория развалин находится на стыке трех государств: Мерана, Чинсу и Арбского халифата — и практически бесхозная. Большую войну из-за развалин никто затевать не будет, себе дороже, а у людей типа меня есть карт-бланш на раскопки. Арбы и чинсу тоже не прочь поживиться, поэтому постоянно нужно держать ухо востро, а то без головы остаться можно. Если взяться с умом, то находки с лихвой окупают затраты на баронство. Вы, Ингар, тоже можете попытать счастья в развалинах, но сразу предупреждаю: в одиночку это дело бесперспективное. Развалины кишат разного рода опасными созданиями, а не зная, где искать, можно копать до скончания века.

44