Странник - Страница 33


К оглавлению

33

«Запасливый народ шаки, — подумал я, — без них как без рук».

Приклеив отрезанный кусок кожи на место, я стал заряжать пустой камень панциря. Наконец, камень панциря зарядился, и можно приступить к испытаниям. Я вставил на место перемычку, включающую защиту, и по панцирю забегали голубые искорки.

— Мастерство не пропьешь, — удовлетворенно пробормотал я, надевая на себя панцирь.

Ко мне подошел одноглазый шак и сказал, что меня зовет Дирк.

— Приведи моего коня, — приказал я и отправился к купцу.

— Караван отправляется, ты готов?

— Готов, — ответил я.

— Поедешь вместе с Торвином и его людьми, у него бойцов мало осталось.

Я кивнул и поехал к отряду Торвина. Караван вытянулся со стоянки на дорогу и покатил на юг.

Глава 14
ГОРОД МЭЛОР

По словам Торвина, до конца путешествия осталось два дня. Первый день выдался очень суетным. Мы никак не могли отойти от стресса после нападения на караван. Постоянное ожидание нового нападения измотало всех. Я перемещался вдоль каравана, пытаясь заметить любую угрозу, но, на наше счастье, опасения не оправдались. Страх подгонял людей и животных, поэтому к месту ночевки мы добрались задолго до заката. За весь день мне так и не удалось толком поговорить с Торвином, а вопросов к нему накопилось много. После ужина я отозвал Торвина в сторону и решил поговорить с ним.

— Торвин, через два дня мы дойдем до Мэлора, что ты думаешь делать дальше? — спросил я.

— Теперь даже и не знаю. От моего отряда осталась половина, за охрану каравана не возьмешься, мало нас. Я хотел подрядиться в караван до Мерана, но теперь застрянем в Мэлоре.

— Ты хорошо знаешь Мэлор и окрестности?

— Да, неплохо. Два года назад я у покойного барона Титла в наемниках обретался, там свой отряд и сколотил.

— Расскажи мне о Мэлоре. Я человек здесь новый и обстановки не знаю.

— Мэлор — город большой, торговый. Здесь перекресток дорог. Отсюда удобно добираться в Чинсу и к арбам. Народ и к афрам ездит, да только рискованное это занятие, дикие они уж очень, с головой не дружат. В городе большой гарнизон — в округе неспокойно, пограничье. Земли на границе держат бароны. Публика еще та: не столько границу защищают, сколько грабят всех подряд.

— Бароны из Мерана назначены?

— Кто как. В основном безземельные «благородные». Граница с арбами здесь толком не определена, купил право на баронство в Меране и крутись как хочешь. Наберут отряд человек сто — и на границу, опальных баронов из замков выковыривать, чтобы на их место сесть, а опальные здесь почти все. Барон Титл, у которого я служил, тоже опальным был. Воин он, конечно, знатный, только хотел отхватить больше, чем проглотить смог. Решил земли арбского замка Триумфалер под себя подмять. На той стороне границы много древних развалин, можно неплохо поживиться. Сам замок Триумфалер от границы далеко, а его пограничные земли к баронскому замку Самбулат близко. Только нарвались мы тогда на боевого мага. Там я файербол первый раз и увидел. Было нас сто пятьдесят человек, а вернулось тридцать два. Повезло нам, что зарядов у него всего два было, а то не ушел бы никто.

— Каких зарядов? — переспросил я.

— Ты чего, с луны свалился? Камней Силы заряженных у него было всего два.

— А, ты про это. Я просто сразу не понял, — увел я в сторону.

«Блин, чуть не прокололся. Так вот для чего камни, которые Дирк везет», — мелькнуло в голове.

— Торвин, а что нам полагается из трофеев?

— Как что? Две трети. Треть тебе, треть мне, треть Дирку. Ты, кстати, решил, что с ними делать будешь?

— Пока не знаю, знакомых в Мэлоре у меня нет. Дирк, я думаю, своего не упустит.

— У меня есть каналы, куда это добро можно сбыть. Я с Титлом добычу на продажу в Мэлор несколько раз возил, знакомые есть, задарма не продам. И вообще, я думаю, нам вместе держаться нужно. Ты боец сильный, может, и подвернется выгодная работенка.

— А что за развалины на той стороне границы?

— А бог его знает, разное говорят. Я пару раз с Титлом туда на поиски древностей ездил. Только без мага или карты там делать нечего. На поверхности все сильно разрушено, нужно в подземелья лезть. Только как их найти? Все обломками скал завалено и лесом заросло. Можно на арбов или разбойников нарваться, да и зверья опасного навалом. Говорят, что там даже зорги водятся, а пантер, леопардов и волков — как грязи.

— Ладно, давай спать, разговоры оставим на завтра, — сказал я и пошел к фургону Дирка.

Возле фургона Дирк допрашивал Луция. Подошел я к самому концу допроса. Несчастный Луций уже сучил ногами с перерезанным горлом.

— Раскололся? — спросил я купца.

— Раскололся, — хмуро буркнул он в ответ.

Дирк был явно недоволен, что я застал его в тот момент, когда дядя перерезал глотку племяннику. Шаки быстро уволокли тело Луция, и я завалился спать возле фургона.

«Господи, как быстро человек ко всему привыкает. Еще вчера меня тошнило от вида крови, а сегодня у меня на глазах перерезали горло знакомому мне человеку, и даже волос не шевельнулся», — подумал я, засыпая.

Второй день прошел значительно спокойней. Народ уже отошел от пережитого, и караван катил по дороге, как будто ничего не случилось. Я по мере сил добывал из Торвина разную информацию об окружающем мире. Здесь на границе был рай для разного рода авантюристов и людей, прячущихся от властей, вроде меня. Торвин, наверное, уже догадывался, что я по какой-то причине скрываюсь, но вопросов на этот счет не задавал. Движение на дороге значительно оживилось: если раньше за целый день нам встречался дай бог один караван, то теперь попадались не только караваны, но и отдельные телеги и пешеходы, а также конные разъезды воинов и стационарные посты в виде небольших фортов. Значит, дорога стала безопасной. Вечером мы заночевали не на обычной стоянке, а на постоялом дворе. Караван пришел в свою конечную точку, город Мэлор. Впервые за десять дней я спал на кровати под крышей, а не на земле около фургона.

33